Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsGeneral TopicsCat AnecdotesHealth and BehaviorRescue
CatKB.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Cat Forum / Cat Anecdotes / July 2005

Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Can our Finnish friends help me with a translation?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Gabey8 - 14 Jul 2005 04:32 GMT
Hi, all!

I have an article online that's in Finnish, and I would greatly appreciate
it if someone could translate at least part of the article into English.
Or if you could point me in the direction of a reliable Finnish-to-English
translation program online, I'd be grateful for that, also.

Here is the link:

http://www.blues.fi/index2.php?m=2&s=0&d=0&news_id=513

My favorite player in pro hockey, goaltender Neil Little, might be heading
to Finland to play next season. Without knowing what the article says, I
don't know how likely it is that my favorite team will be starting the
season next year without my favorite player on it.

I would greatly appreciate any help that you might be able to give. If you
don't want to post a response on here, you can send me an email (after
removing the spam protection from my email address above).

Thanks!

Donna
Hans Schrøder - 14 Jul 2005 11:24 GMT
> Hi, all!
>
[quoted text clipped - 17 lines]
>
> Thanks!

I did an interesting experiment. I searched for finnish - english online
translators, and found this one
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Finnish&to=English
You just put in the URL, press the Translate button, and voila!
Finnish is a language I find completely impossible to understand, and to be
frank, I didn't understand much from the translation, either, but maybe you
can make some sense of it.

If not, we should only wait for our Finnish friends to help us out.

Hans
Gabey8 - 14 Jul 2005 12:28 GMT
[[I did an interesting experiment. I searched for finnish - english online

translators, and found this one
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Finnish&to=English

You just put in the URL, press the Translate button, and voila!
Finnish is a language I find completely impossible to understand, and to
be
frank, I didn't understand much from the translation, either, but maybe
you
can make some sense of it.

If not, we should only wait for our Finnish friends to help us out.

Hans]]

Thanks for the link. I did try that translator before I posted here.
Unfortunately, it left too many words untranslated for me to understand
the end result.

I hope our Finnish friends will be able to take a look at the site and
lend a hand.

Donna

P.S. I did have to laugh when I saw that Neil's name was translated as
"Cloves Letter". :o) I should send HIM a note with this link and ask, "Did
you know what your name means in Finnish?" :o)
Christine K. - 14 Jul 2005 17:45 GMT
There's only one "Finnish friend" online at the moment, little ole me,
as Marina's on her island. I'm no real translator but will do my best to
get an understandable translation of the text.

*Start of rough translation*
AHL-goalie Neil Little to become number one goalkeeper for Blues

Espoo Blues has signed a one-year contract with AHL champion
Philadelphia Phantoms' Canadian goalkeeper Neil Little, 33. In addition
the team has made a one-year contract with defenceman Thomas Heinrichs, 25.

"Little is the kind of experienced goalie we've been looking for to be
the working partner of our own Matti Kaltiainen. He's played a total of
12 seasons in the AHL with tough ice-time and played an important role
among others in Philadelphia's championship of 1998", Jukka Holtari, the
player co-ordinator for the Blues says.

Neil Little has represented the Philadelphia Phantoms for a total of
eight seasons and his save percentage has been over 90 during every
season. Little is the Philadelphia Flyers' draft of 1991.

"During his Philadelphia-years he's been one of the most popular players
of the team. During this season Little played 26 of the regular season
games partnered with the Finnish Antero Niittymäki."

More information on Neil Little is available on the website of the
Philadelphia Phantoms:

http://www.phantomshockey.com/lockerroom/RosterDetail.asp?PlayerID=45

Heinrichs returns to his foster team

The large defenceman Thomas Heinrichs is a pupil of the Blues's junior
school and returns after four years in the Finnish Mestis-league (= the
second rank league in Finnish hockey./ck) to his original/foster team.
The big defending defenceman last played for Espoo Blues during his
A-junior period in 2000-2001. In the beginning of the summer Heinrichs
played in the practising strength of the Blues team along with other
Mestis-players originating from Espoo and convinced the training
management with his abilities.

At the moment the Blues has a total of 24 player contracts, comprising
of 2 goalies, 8 defencemen and 14 offence players. The team will start
common practice sessions on Monday 18 July.

Blues's training games start with the tournament played in St.
Petersburg at the beginning of August. In addition the team will
participate in the Tampere Cup in mid August and the Ärrä Cup in
Helsinki in September. On the LänsiAuto Arena the Blues will play two
training games in August, one on Thursday 25 August against the Russian
champion the Moscow Dynamo and on Wednesday 31 August against the Lahti
Pelicans.
*End of VERY rough translation*

I certainly hope this translation makes more sense than the one made by
the translation engine Hans provided as I'm not very good in translating
hockey vocabulary. But it seems you will be without your fave player as
he's on contract to the Espoo Blues for at least one year.

Signature

Christine in Vantaa, Finland
christal63 (at) gmail (dot) com
photos: http://photos.yahoo.com/christal63
photos: http://community.webshots.com/user/chkr63

Gabey8 - 14 Jul 2005 22:11 GMT
[[There's only one "Finnish friend" online at the moment, little ole me,
as Marina's on her island. I'm no real translator but will do my best to
get an understandable translation of the text.]]

Thank you so much! I really appreciate it.

Espoo, eh? Hmm. If my favorite goaltender spends next season across the
pond, I might have to enlist you and Marina to keep an eye on him. (That
should be an easy task, as he's single, easy on the eyes, and quite
charming. :o) ) I'm not sure how close or far you might be to Espoo, but
you're closer to it than we are here. ;o)

Oh, there might be a small invasion of Philadelphia-based hockey fans
heading to Finland for a road trip. Last time he spent a season somewhere
other than Philadelphia, several small groups of fans travelled to
Michigan to see him play during the course of the season, and one group of
9 people, which included my then-fiancee (now-husband) and me, also took a
trip to Grand Rapids. If something like THAT happens again, I'll
definitely mention it on here. ;o)

Thanks again!

Donna
Christine K. - 15 Jul 2005 11:59 GMT
> Thank you so much! I really appreciate it.
>
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> Donna

Helsinki, Espoo and Vantaa are all one big bunch. Espoo is to the west
of Helsinki and Vantaa to the north. Helsinki airport is actually
located in Vantaa, not very far from where I live.
Here's some info on Espoo in English:
http://english.espoo.fi/

And should any Philadelphia-based hockey fans be heading this way,
they'd want to book a flight to Helsinki and then take a bus. Cabs are
expensive. Be sure to book accommodation in advance, one never knows
when there are some conferences or such going on here.

Signature

Christine in Vantaa, Finland
christal63 (at) gmail (dot) com
photos: http://photos.yahoo.com/christal63
photos: http://community.webshots.com/user/chkr63

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2008 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.