Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsGeneral TopicsCat AnecdotesHealth and BehaviorRescue
CatKB.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Cat Forum / Cat Anecdotes / September 2004

Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Oopsie

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Marina - 19 Sep 2004 16:30 GMT
RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
'd*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.

Signature

Marina, Frank and Nikki
marina (dot) kurten (at) pp (dot) inet (dot) fi
Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
and http://community.webshots.com/user/frankiennikki

Kreisleriana - 19 Sep 2004 16:50 GMT
>RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
>'d*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
>'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.

Careful!

My mother once had a boss named Bartolotti.  She was a large woman,
and a colleague of my mother christened her "Lottabody."  ;)  This got
to be so widespread that people had to learn to be careful not to say
it in front of the woman herself. :O

Theresa
Stinky Pictures: http://community.webshots.com/album/125591586JWEFwh
My Blog: http://www.humanitas.blogspot.com
Karen Chuplis - 19 Sep 2004 17:11 GMT
> RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
> 'd*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
> 'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.

LOL!!!
O J - 19 Sep 2004 17:25 GMT
>RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
>'d*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
>'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.

I have to pay attention too.  I've got "d*g" and "hoomin" added to my
spellchecker's dictionary.  Fine for when I write to rpca, but I use
the program for my other e-mail too.

Aarrrggggh!
O J
dirtylitterboxofferingstospammers - 19 Sep 2004 17:39 GMT
>RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
>'d*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
>'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.

I have done this already. I have been known to refer to a "visit to TED" to
people who haven't a clue what I'm talking about. Others such as "Apawz!"
"purrson" and the like have crept in.

There is no hope.

Cheers, helen s

--This is an invalid email address to avoid spam--
to get correct one remove fame & fortune
h*$el*$$e*nd**$o$ts**i*$*$m*m$o*n*s@$*a$o*l.c**$om$

--Due to financial crisis the light at the end of the tunnel is switched off--
CatNipped - 19 Sep 2004 19:37 GMT
> RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
> 'd*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
[quoted text clipped - 5 lines]
> Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
> and http://community.webshots.com/user/frankiennikki

LOL - well, if we ever read any of your work, *we* would know exactly what
you meant!!

Hugs,

CatNipped
Melissa Houle - 20 Sep 2004 00:56 GMT
> RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
> 'd*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
[quoted text clipped - 5 lines]
> Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
> and http://community.webshots.com/user/frankiennikki

LOL!! You never know, though, Marina.  You may find another cat lover that
way purely by accident. <G>

Melissa
Takayuki - 20 Sep 2004 02:23 GMT
>LOL!! You never know, though, Marina.  You may find another cat lover that
>way purely by accident. <G>

If I ever watch a Swedish movie, and there are lots of cat terms in
the subtitles, I'll know who to blame. :)
Adrian - 20 Sep 2004 13:13 GMT
>> LOL!! You never know, though, Marina.  You may find another cat
>> lover that way purely by accident. <G>
>
> If I ever watch a Swedish movie, and there are lots of cat terms in
> the subtitles, I'll know who to blame. :)

Do you actually read the subtitles on Swedish movies? ;-)
Signature

Adrian (Owned by Snoopy & Bagheera)
A house is not a home, without a cat.

Marina - 20 Sep 2004 18:39 GMT
>>If I ever watch a Swedish movie, and there are lots of cat terms in
>>the subtitles, I'll know who to blame. :)
>
> Do you actually read the subtitles on Swedish movies? ;-)

*Bad* boys! Bad! Not that kind of movie, and not that kind of
translation. I'm not writing subtitles, but translating the screenplay,
so an international workshop can work on it and develop it. (This one's
actually a kids' movie - lots of fun!)

Signature

Marina, Frank and Nikki
marina (dot) kurten (at) pp (dot) inet (dot) fi
Pics at http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/frankiennikki/
and http://community.webshots.com/user/frankiennikki

Takayuki - 21 Sep 2004 05:41 GMT
>>>If I ever watch a Swedish movie, and there are lots of cat terms in
>>>the subtitles, I'll know who to blame. :)
[quoted text clipped - 5 lines]
>so an international workshop can work on it and develop it. (This one's
>actually a kids' movie - lots of fun!)

I'll bet that that's the kind of job they reserve for elite
translators such as yourself.  There are some translations out there
that are stilted and awkward.  And then there are great translations
out there for important works, like those of Shakespeare, Steinbeck,
Plato, and so on.  You're in the latter class of translator. :)
Takayuki - 21 Sep 2004 05:34 GMT
>>> LOL!! You never know, though, Marina.  You may find another cat
>>> lover that way purely by accident. <G>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
>Do you actually read the subtitles on Swedish movies? ;-)

LOL!
LOL - 20 Sep 2004 07:39 GMT
> RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
> 'd*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
> 'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.

LOL!
polonca12000 - 20 Sep 2004 11:24 GMT
LOL!
Best wishes,
Signature

Polonca & Soncek

> RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
> 'd*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
> 'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.
Adrian - 20 Sep 2004 12:56 GMT
> RPCA talk is infecting my writing. I just had to stop myself writing
> 'd*g' in my translation. I've also caught myself almost writing
> 'apurreciate'. One day, I will write 'hoomin' and not even realise.

ROTFL that really needed a beverage warning. Thanks for the laugh.
Signature

Adrian (Owned by Snoopy & Bagheera)
A house is not a home, without a cat.

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2008 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.